1: 名無シネマ@上映中 2017/01/29(日) 15:12:02.96 ID:vfqW5HNI
http://sing-movie.jp/
85: 2017/03/10(金) 10:40:52.71 TX4Ol3f2
ぷっちょの新CMはシングと橋本環奈のコラボか
ユニバーサルは本気だな
88: 2017/03/11(土) 11:29:29.50 B2E7Y0cN
もう既に続編制作が決定してるね
アメリカだとモアナに勝ってるしね
89: 2017/03/11(土) 12:16:35.52 WHtKY/oi
>>88
全米だと去年は全体の10位でファンタビやドクター・ストレンジよりも上だからな
90: 2017/03/11(土) 13:25:02.95 0MxMJAiD
そんなにヒットしてるのか
まああんだけ有名な洋楽使いまくってるしな
歌上手い芸能人使って一般人の目を引きつつ歌上手い声優使って声オタ釣って
歌ごと吹き替えする金掛けっぷりだし日本でもヒットするといいな
93: 2017/03/11(土) 20:32:16.05 eRr0mFX2
原曲のSet It All Freeはいい曲だね
You Tubeでリピして聞いてるわ
107: 稚羽矢 ◆f2S74qHn6. 2017/03/12(日) 18:30:47.79 2Ees58YH
ふむ、キャナルのIMAXは字幕のみか
108: 2017/03/12(日) 20:11:31.24 F6FmGwOo
SING観るぞー
109: 2017/03/12(日) 22:14:16.69 EagC86+e
劇場でやってる予告編と吹き替えキャストちがう?トレエンのハゲの方がやってるブタの声に違和感しかないんだけど
110: 2017/03/12(日) 22:19:03.75 5SOto/qw
>>109
トレエンはどちらもハゲ
111: 2017/03/12(日) 22:52:25.75 r+mrIXsw
これの吹き替えに文句言ってる奴のリツィートしてる奴のツイートを見ると100%モアナを絶賛してて草
112: 2017/03/12(日) 22:54:39.04 FwVlq5KL
>>111
それがディズニー工作員
117: 2017/03/13(月) 12:10:39.06 DDrrFotq
シング楽しみです。
123: 2017/03/13(月) 20:45:10.55 dP7BK/+Q
吹替字幕両方観る予定
126: 2017/03/14(火) 04:55:47.06 BoYZvN7l
IMAX3D字幕は嬉しい!
ちょっと高いけど
127: 2017/03/14(火) 10:53:55.44 9guc/73V
音楽は国境や性別や年齢を問わない素敵な文化だね
128: 2017/03/14(火) 18:08:14.25 x5WJckcm
この映画で流れる楽曲を聞いて予習しています
136: 2017/03/15(水) 09:50:02.25 xAY67zp4
最低の映画だった
138: 2017/03/15(水) 14:36:15.46 O6ngc4df
最高の映画だった
139: 2017/03/15(水) 18:16:53.65 +pr7Wcad
舞台挨拶チケット5分で完売かよ
144: 2017/03/16(木) 22:28:38.99 llMDE0Hr
ろくにあたらない興行収入スレの連中にボロクソ言われてるのはある意味朗報かも
まあ当たるかもしれんが
147: 2017/03/17(金) 00:04:19.75 8tx3Zb4Y
IMAX予約したー
149: 2017/03/17(金) 00:06:53.29 K7wGfJn1
>>147
いいな~
うちの近場じゃIMAXないや
161: 2017/03/17(金) 08:29:32.25 nX83yho0
ドリームキャストの熱唱でググると湯川専務がヒットするんだが
キャッチコピー考え直せや
166: 2017/03/17(金) 12:03:33.25 k7CTeUf2
楽しみ
長澤まさみの歌良さそう
167: 2017/03/17(金) 12:08:48.49 B58g2oFJ
Twitter観てると中高生のグループが結構観てるようだ
春休みはちびっこも観るだろうし字幕と吹替の配分で機会損失があったら勿体ないな
168: 2017/03/17(金) 12:16:35.60 qNg8T0WY
観て来た。
これは主人公を許せるかどうかだな。
自分的には他のキャラが良かったので気にならなかったが、コアラじゃなかったらかなり印象変わった筈。
170: 2017/03/17(金) 12:50:17.59 kbV4Db+c
田舎の平日は字幕版夜の遅い時間ばかりで泣ける
土日でも劇場によってバラバラ
172: 2017/03/17(金) 13:09:55.13 +lE4566H
こちらの地方では単館の映画館が字幕と吹替を交互にやってくれる
市内のシネコンは4館中2館で字幕をするけど字幕は夜だけだから助かる
175: 2017/03/17(金) 16:06:11.44 w1OigxZR
ビートルズとジャクソン5しかわからんかったわ。45歳orz
187: 2017/03/17(金) 17:21:58.05 TUQC9QeF
>>175
こちとらクリストファー・クロスの風立ちぬ目当てだったけど、思いがけずマイウェイで泣いたわ39歳
179: 2017/03/17(金) 16:18:37.99 tyRabiYF
BTTFのオマージュ!
181: 2017/03/17(金) 16:50:35.46 nyE496W8
字幕しか見てないんだけど
あのアイドルグループは吹き替えだと何語?
183: 2017/03/17(金) 16:55:01.07 jrov4ltk
>>181
確か英語だった
184: 2017/03/17(金) 17:06:48.62 jrov4ltk
今調べたらあいつらレッサーパンダらしい
妙にマニアックだな
186: 2017/03/17(金) 17:15:15.27 T0/1kL0S
普通のバックステージものだよ
洋楽好きなら良いんじゃね?
吹替版は観てないからわかんないけど
長澤まさみ好きなら行けばいいじゃん
188: 2017/03/17(金) 17:24:46.34 7aZt38//
前情報ゼロで誰の声かわからないまま吹き替え版を見てきた
象さんは超上手かったと後から調べたらミーシャで納得
次は字幕版で見たい
189: 2017/03/17(金) 17:26:52.95 7aZt38//
ハリネズミの女の子は声が微妙に低いというか自分には刺さらなかった
でも長澤まさみと後から知ってびっくりした・・全くわからない
193: 2017/03/17(金) 18:48:48.70 rndZxHvX
前半退屈だったが後半にきて急に見入った
ステージのシーンでは泣いてしまった
動物たちのキャラはそれぞれ際立っててまあまあいい味出してたと思う
194: 2017/03/17(金) 18:54:27.88 k7CTeUf2
これ絶対映画館で見たほうがいいやつでしょ

デカイスクリーンで良い音響設備のところで
197: 2017/03/17(金) 19:12:46.92 zD6ZpWgd
あんまり期待せず見たけどかなり面白かった
吹き替え版で見たけど字幕版も見よう
198: 2017/03/17(金) 19:22:50.60 4sMjRtVw
字幕と吹き替えはどっちの方が評判いいんだろう
201: 2017/03/17(金) 19:41:32.73 rEg/5z0p
>>198
甲乙つけがたい普段吹替派の俺でも歌聞くために
字幕見ちゃうなこれ、どっちも本当にいいわ
200: 2017/03/17(金) 19:33:53.17 Rq+WnEYW
俺はミニオンもペットも全然興味が無かったが何故かこの映画は気になっている
音楽を聞くのが好きというのもあるけど長澤まさみの歌ってるシーンを見て心を奪われた
ただ字幕と吹替のどっちを先に観るかで悩んでいる
204: 2017/03/17(金) 19:56:09.32 DCuD6XyK
ミス・クローリーは200歳って言ってなかった?
字幕版だったので聞き間違いかも知れないが。
(字幕だと「歳を取っているから間違いもあるさ」って感じだったけど)
205: 2017/03/17(金) 20:00:44.80 VUngqa1O
ラジオでこの映画すごく勧めてたけど、字幕→吹替の順番がいいらしいよ
206: 2017/03/17(金) 20:03:35.63 YV+KqPry
音楽も吹替なんて…
207: 2017/03/17(金) 20:38:06.22 ZLM4hNIL
続編製作決定!に思わず笑ってパンフ買っちゃったよ
キラキラしてるわパンフ
209: 2017/03/17(金) 20:39:45.14 QEby1RRK
長澤まさみうますぎワロタ
210: 2017/03/17(金) 20:40:14.89 QEby1RRK
長澤まさみキタキタキタ
215: 2017/03/17(金) 20:55:33.34 YLQFmA5L
続編の吹き替えメンバーは同じ人になるのだろうか?
売上次第かも知れないけど。
218: 2017/03/17(金) 21:01:30.59 rEg/5z0p
>>215
マダガスカルだってテレビシリーズ以外
ずっと同じだったんだし大丈夫大丈夫
217: 2017/03/17(金) 21:01:21.51 YLQFmA5L
やっぱり子供にはプロの声優さんよりも斉藤さんとか使う方が話題になって観てくれるね
220: 2017/03/17(金) 21:04:12.15 GGgUeubR
>>217
ゴーストバスターズの時も思ったが斎藤さんとか芸人の方が
下手すりゃ人気の若手声優より特徴的な声してるから
上手けりゃそれも良いなって思えてきた
223: 2017/03/17(金) 21:09:51.56 Rgfz6pIL
>>220
ゴーストバスターズの友近はあとでしって驚いた

トレエン斎藤は全然客寄せパンダじゃない
上手い
222: 2017/03/17(金) 21:08:04.11 qjbeTBKR
斎藤さんの吹替に持ちネタの「ぺ!」があったっていう人となかったっていう人両方いだけど実際あったの?
吹替観た人教えて
224: 2017/03/17(金) 21:09:55.99 YLQFmA5L
>>222
ちょうどツイッターで流れてきたから貼っときます

『SING』吹き替えの斎藤さんの「ぺ」は本当にどこにあるのかかなりわかんない感じなので(他の見に行った人半分くらいわかってなかった感じ)、私そこだけめっちゃ不安だったので安心しました。反芻してると「あー、もしかしてあれか。まあ効果音みたいなもんだな
225: 2017/03/17(金) 21:26:52.52 qjbeTBKR
>>224
なるほど
今日字幕観てきたけど吹替も良さげだね
226: 2017/03/17(金) 22:07:50.91 oJllRgmk
吹き替え観てきた!
洗車のシーン、最高!
228: 2017/03/17(金) 22:18:16.47 gUn86hMC
アイドルグループみたいな子たち、日本のアイドルを揶揄しているのか、それともリスペクトなのかわからなくてしばらく考えてたんだけど、エンドロールで電通と亀山千広の名前が出てきて納得した
映画自体はとても面白かったし大好きなんだけど、なんだか微妙な気分
230: 2017/03/17(金) 22:48:49.90 YLQFmA5L
>>228
電通とフジテレビならAKBをリスペクトしてるでしょ
どっちの会社も推してんだから
241: 2017/03/17(金) 23:36:01.15 YK8AP3Do
>>230
色分けされてたから、AKBよりももくろとか別のアイドルっぽいと思った
AKBならもっと人数いそうだし制服みたいな格好させるだろうし
まあ揶揄でもリスペクトでもどっちでもいいんだけど、せっかく映画は良かったのにその名前は見たくなかったなあって感じ
234: 2017/03/17(金) 22:56:04.16 O2mF+rTX
>>228
電通とフジテレビは、ユニバーサル映画の支配株主
236: 2017/03/17(金) 23:00:47.89 TUQC9QeF
>>234
だから近年のフジテレビ映画の冒頭ロゴにミニオンズが出るのよな
232: 2017/03/17(金) 22:52:35.97 aDHy6PZE
海外の人はきゃりーの曲、どんだけ知ってるのかな。
あの名曲のオンパレードの中に2,3曲も使われて違和感。
233: 2017/03/17(金) 22:54:46.96 jrov4ltk
おそらく作中の音楽グループとか音楽は今までの音楽のパロディなんだろうけど
全然音楽なんか知らん自分は全然分からんかった
レッサーパンダのアイドルグループが日本のアイドルを風刺したものだってのと、尻振りウサギ(だったっけ?)が同じく韓国の歌手グループを風刺したものだってのぐらいしか分からんかった
235: 2017/03/17(金) 23:00:43.57 YLQFmA5L
>>233
あの五人組レッサーパンダは調べたら℃-uteでは?と言う意見が多いね
312: 2017/03/18(土) 14:30:19.64 owSfLAio
>>233
あのウサギは韓国グループってより米女性R&B歌手のパロディだと思うけどね
歌ってたのもnicky minajだし
237: 2017/03/17(金) 23:12:57.13 NrGigh2Y
ミニオンズの予告と吹き替えみてね!宣伝がバカみたいに音量でかくてびびったんだけどなんだったんだ
238: 2017/03/17(金) 23:21:01.03 TIGpqIbq
字幕IMAX面白かったー
240: 2017/03/17(金) 23:32:10.16 HKEyq81A
MISIAの歌声凄かった!
243: 2017/03/17(金) 23:39:35.73 eNELXpsB
金曜日の会員デーで他に観るものがなかったので期待せずに観たら…何これ面白い状態だったわ
字幕版だったけど、エンドロールで声優陣が超豪華だったのが初めてわかったわ
吹き替え版を観るように告知があったけど、字幕版だけでいいだろ
244: 2017/03/17(金) 23:45:49.74 BgXqw2jb
吹替版のほうが感動できそう
271: 2017/03/18(土) 00:07:15.66 XSqFdJBT
これ日本で大ヒットしたら日本の曲をもっと使ってくれそうだな
そしたらまた話題になって盛り上がるな
272: 2017/03/18(土) 00:08:51.16 XSqFdJBT
でもエルトン・ジョンとかほとんど聞いてなかったから日本に限らず世界の良い音楽を聞くのもいいかな
275: 2017/03/18(土) 00:22:06.92 upBI/+bd
豚のママのピタゴラ装置凄すぎ
一晩で作れるとか頭脳も実務能力もゴールドマンがよだれ垂らして欲しがるレベル
282: 2017/03/18(土) 01:10:26.91 5Ad5gcvs
個人的には白ネズミが本当に弁護のしようがないぐらいのクズだという事がな
脚本の都合上仕方ないのかもしれないが....いやマジでもうちょっとどうにかならなかったのかよあいつ
284: 2017/03/18(土) 01:28:17.99 5dhDs8kj
字幕より吹替版のほうが断然客入ってるんだな
285: 2017/03/18(土) 01:38:50.57 5Ad5gcvs
字幕版って画面を見ながらわざわざ下の字幕も見なきゃいけないじゃん
単純にダルいんだよ 画面見てるだけで内容理解出来る吹き替え版の方がいい
そりゃオリジナルの音声じゃないと嫌だっていう意識高い人もいますけど普通の人はそんな事気にしないので
287: 2017/03/18(土) 02:12:52.22 9JWX0ZLk
普段は吹替派だが歌になると字幕かなとは思う派かなあ
これ限らずディズニーの頑張ってるやつでも歌のシーンだけ動画
とかでみると向こうの方が良いな思ってしまう不思議(全体のため吹替
鑑賞してるけど)
289: 2017/03/18(土) 02:56:21.40 tFDsNme8
吹き替え観たんだけど斎藤さん歌だけじゃなくて吹き替えも普通にうまくてびっくりした
295: 2017/03/18(土) 09:19:48.29 9uSjtLdT
>>289
芸人吹替って上手い人の方が多くない?
バナナマンの二人や本作のウッチャン、ぐっさんやホンジャマカの石ちゃん、爆問の田中とか
不評だったのは爆問の太田、とんねるず木梨、極楽とんぼ加藤辺りか
レゴバットマンの小島よしおは一体どちらに転ぶかね…
298: 2017/03/18(土) 10:41:23.00 sirhruhc
>>295
LIFE!の岡村は絶対に許さん…
ていうか、芸人や俳優だとどんなに自然で上手に吹き替えてても顔がちらつくのが苦手なんだよね
声優だと顔知らないから単なる「声」として入ってくる
308: 2017/03/18(土) 13:31:24.06 4bM8WyCq
>>295
声優さんは間違いなく凄いけど、トイストーリーとかはあの2人以外に考えられない
ユニバーサルの鶴瓶の声は本人にしか聞こえなくて頭に入ってこなかった
291: 2017/03/18(土) 07:51:04.60 GLckLiXc
これよりララランドを広いとこでやった方がいい。
シング、会場スカスカだよ。
301: 2017/03/18(土) 11:26:47.98 vpgUjuii
>>291
田舎のピンポイントの劇場で言われてもな
こっちはファミリー層で昼から満員になるよ
292: 2017/03/18(土) 08:28:06.12 SB3T5z65
メインシーンで象のミーナが歌う「Don't You Worry 'Bout A Thing」は吹替のMISIAのが遥かに上手で好み
これサントラ盤に入ってないのが辛い
300: 2017/03/18(土) 11:04:43.77 DUS6PI3q
ちなみにIMAX字幕版観た
303: 2017/03/18(土) 11:57:32.38 2y8/pQEe
吹き替えキャストの情報聞かずに観に行ったけど、主人公バスターの声が
最後のキャスト紹介見るまでウッチャンだって気が付かなかった
ウッチャン上手くね?
307: 2017/03/18(土) 13:23:22.46 45bgG78U
>>303
俺も最後までウッチャンって分からなかったよ、上手いねウッチャン
NARUTOのイルカ先生とかやってる関さんに似てる時があった
305: 2017/03/18(土) 12:05:28.59 2y8/pQEe
ウッチャンだってこと意識して予告で声確かめてみたら、もろウッチャンだった
人間の脳って不思議だわ
306: 2017/03/18(土) 13:18:34.13 SE1Uj0yi
字幕みたがよかった
どん底からの突き上げがある話は年とると泣ける
吹き替えも気になるが
歌い出してみんなが聴き入る表現に納得できるのかな
309: 2017/03/18(土) 13:58:09.71 pTbSKFtj
ストーリーは王道でよかった
映画がヒットしたら長澤まさみが歌番組に出そう
315: 2017/03/18(土) 14:57:44.15 Kw0wSjFR
エンドロールの曲名に
にんじゃりばんばん
あった?
317: 2017/03/18(土) 15:02:05.96 lYmXjUCD
>>315
あったよー
り=RE と表記されてた
二列に分かれたエンドロールの右側の列
321: 2017/03/18(土) 16:39:15.04 1/OO+ove
ヒットしてるようで何より
そもそも子供には洋楽とか関係ないしね
俺は明日のレイトで字幕を観て後日吹替の予定です
字幕の大箱は来週からキングコングに取られるから早目に観ます
323: 2017/03/18(土) 16:57:36.68 BiRd/Pvh
白ネズミのマイクがカチクズわろえない
325: 2017/03/18(土) 17:34:29.54 W9mgbmvL
吹替版と字幕版両方見た人いるー?
明日見に行くけど
吹替版のほうが感情移入できるかなあ
326: 2017/03/18(土) 17:41:37.65 lO9iINNU
>>325
この映画に限って言えばどっちも見るべき順番は字幕→吹替でいいでしょ

どっちかしか見れないって場合ガヤの声とか気になるなら
吹替版の方が良いんでない?吹替版の長所やし
327: 2017/03/18(土) 17:48:38.69 zRB3xH+F
自分は字幕版でShake it offで弾けてJohnnyの歌で涙腺に来てMeenaの歌でヒューヒューした
英語が苦手な人向けには吹き替え版否定しないけど
ちなみに馬鹿にされてるんだろうけどきゃりーの歌でキャッキャしてた英語の出来ない五人娘がなぜかもう一度見たい(笑)
あれ吹き替え版だと日本語部分どう処理したんだろ

引用元: ・シング SING 1 [無断転載禁止]©2ch.net